تصور کن
Imagine
تصور کن اگه حتی تصور کردنش سخته
Imagine! Even if it is hard to imagine
جهانی که هر انسانی تو اون خوشبخت خوشبخته
A world where each person is truly fortunate
جهانی که تو اون پول و نژاد و قدرت ارزش نیست
Imagine a world where money race, and power have no place
جواب همصدایی ها پلیس ضد شورش نیست
A world where riot police is not the answer to the calls for unity
نه بمب هسته ای داره نه بمب افکن نه خمپاره
A world with no nuclear bombs, no artillery, and no bombardments
دیگه هیچ بچه ای پاشو روی مین جا نمیزاره
A world where no child will leave his legs on land mines
همه آزاد آزادن
Everybody free, totally free
همه بی درد بی دردن
No one in pain, no pain
تو روزنامه نمی خونی
You wouldn't read in newspapers that
نهنگا خودکشی کردن
Such and such person committed suicide
جهانی رو تصور کن بدون نفرت و باروت
Imagine a world with no hatred, no gunpowder
بدون ظلم خودکامه بدون وحشت و تابوت
No cruelty of arrogant, no fear, no coffin
جهانی رو تصور کن پر از لبخند و آزادی
Imagine a world filled with smile and freedom
لبالب از گل و بوسه پر از تکرار آبادی
Full of flowers and kisses! Filled with up growing improvements
تصور کن اگه حتی تصور کردنش جرمه
Imagine! Even if it is a crime to imagine so
اگه با بردن اسمش گلو پر میشه از سرمه
Even if you'd lay down your life on this
تصور کن جهانی رو که توش زندان یه افسانه س
Imagine a world where prison does not exist in reality
تمام جنگای دنیا شدن مشمول آتش بس
Where all wars of the world are included in The Ceasefire Treaty
کسی آقای عالم نیست
A world where nobody is ‘The Boss' of the world
برابر با همن مردم
People are all equal
دیگه سهم هر انسانه
Then each person will have an equal share in
تن هر دونه گندم
Each single seed of wheat
بدون مرز و محدوده
No border, no boundaries
وطن یعنی همه دنیا
Motherland would mean the entire world
تصور کن تو می تونی بشی تعبیر این رویا
Imagine you could be the interpretation of this dream
به امید روزی که جنگ و خونریزی نه تنها در غزه بلکه در کل کشورهای جهان به اتمام رسد و تمام مردم جهان یک ملت واحده باشند.
برچسبها: